席慕蓉的《阿克賽》散文和現(xiàn)代詩(shī)
在文學(xué)的批評(píng)上有所謂的‘文如其人’的說(shuō)法,特別強(qiáng)調(diào)作家的生活環(huán)境與作品的文風(fēng)表現(xiàn)之間的關(guān)系。小編這里為大家整理了一些關(guān)于席慕蓉的散文和現(xiàn)代詩(shī),希望大家喜歡。
《阿克賽》
阿克賽先生原來(lái)有個(gè)很長(zhǎng)的名字,可是,那種東歐人的長(zhǎng)名字實(shí)在很難發(fā)音,第一次看到他的名字時(shí),我"斯夫斯基"地拼了半天也發(fā)不出一個(gè)完整的音節(jié)來(lái),人可是已經(jīng)咬牙切齒地把臉都憋紅了。
阿克賽先生看到我的窘態(tài),當(dāng)時(shí)就呵呵笑了起來(lái),把我一把摟住,頻頻用手拍著我的肩膀說(shuō):
"好了!好了!你已經(jīng)通過(guò)測(cè)驗(yàn),不要再努力了。我的朋友干脆給我另外取了一個(gè)名字,這樣,你也和他們一樣,只要叫我'阿克賽'就好了!"
就這樣,我也變成他的朋友了。
席慕蓉的散文和現(xiàn)代詩(shī)
那是一九六七年夏天的事。那年夏天,我在瑞士溫特吐城開放湯河大賽先生是當(dāng)?shù)氐乃囆g(shù)家,來(lái)看了我的作品,回去之后,寫了一篇畫評(píng),登在當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙上,那天早上,在畫廊里,朋友替我們相互介紹,五十多歲的他和二十多歲的我就因?yàn)檫@一篇畫評(píng)成為忘年之交。
阿克賽先生和池的太太都是南斯拉夫人,二十年前來(lái)到瑞士,就在溫情吐城定居下來(lái)、他們有三個(gè)孩子。那天,在畫廊里他就一再邀請(qǐng)我,要我有空去他家作客,看看他的家人,當(dāng)然,還要看看他的雕刻作品。
我去了,同行的還有邀我來(lái)開畫展的瑞士朋友,我們兩人到了阿克賽先生家里的時(shí)候,全家大小都已經(jīng)熱烈地等待著了。
房子在市郊,很小卻干凈明亮,院子里有一棵大蘋果樹,太太是那種很安靜而且有豐怕羞的內(nèi)向的婦人,孩子們卻一個(gè)個(gè)都很開朗和有禮。
他們實(shí)在是一個(gè)很幸福很歡喜的家庭。我當(dāng)時(shí)心里就這樣想:誰(shuí)說(shuō)藝術(shù)家就不能養(yǎng)活妻小呢?誰(shuí)說(shuō)做一個(gè)藝術(shù)家就一定要把全家都陷進(jìn)絕境里呢?一個(gè)雖小卻溫暖的家應(yīng)該也是藝術(shù)家可以達(dá)到的理想吧,像阿克賽先生這樣不就很好嗎?
參觀了阿克賽先生的工作室以后,我的這種感覺(jué)就更強(qiáng)烈了。真的,他的工作室雖然很簡(jiǎn)陋,可是里面的作品卻一樣比一樣精彩。他的雕刻方法是一種金屬的焊接,我最喜歡的是那座叫做"小丑的夢(mèng)"的雕像,一個(gè)與人等高的小丑單腳騎在獨(dú)輪車上,另外一支腳向后微微仰起,為了保持平衡,上身與雙手都向前傾斜著,頭卻又做向后仰,整座雕像有一種不斷在行進(jìn)的感覺(jué),銀白的金屬打磨得很光亮,發(fā)出一種輕柔的光芒,小丑似乎在夢(mèng)中不斷地踩著滑輪,向前滑行飛翔,閉著眼睛的臉上有著一種幻夢(mèng)般歡喜而又平和的神采。
我在這座雕像前站了很久。阿克賽先生一直沉默地站在我旁邊,最后,他輕輕問(wèn)我:
"喜歡嗎?"
"好喜歡!"
得到我肯定的答復(fù)之后,他就開始微笑了,用手撫摸著光滑的雕像,他又問(wèn)我:
"你不覺(jué)得我們有時(shí)候和這個(gè)小丑也沒(méi)什么分別嗎?"
這個(gè)時(shí)候只有我們兩個(gè)人在工作室里,其他的人都沒(méi)有進(jìn)來(lái),大概,工作中的藝術(shù)家也總有一些禁忌的吧,就算是親如家人,也不一定能分享他工作中種種情緒的變化。此刻的阿克賽先生已經(jīng)不是剛才在客廳里和在蘋果樹下的那個(gè)快樂(lè)慈詳?shù)母赣H了,在他的眼神里有著一些我不大能了解卻又覺(jué)得很熟悉的東西,好像有點(diǎn)自嘲,卻又有點(diǎn)憂傷。
年輕的我,雖然不大能明白,卻直覺(jué)地開始想安慰他,于是,我把我剛才的感覺(jué)說(shuō)了出來(lái)。我說(shuō)了一個(gè)藝術(shù)家能以自己的作品換來(lái)全家的幸福快樂(lè),實(shí)在已經(jīng)是很難得的事了,我急著想向他表示出我的羨慕和欽佩,還有我的同情和安慰。
X克賽先生唇邊的笑意更濃,眼里的憂傷也更深了。他牽著我的不,帶我來(lái)到工作室的一角,那里有個(gè)很大的平臺(tái),用灰色的帆布復(fù)蓋著,他把布打開一角,給我看布下的東西,那是一塊扁平而略呈長(zhǎng)方形的巖石,他對(duì)我說(shuō):
"我的雕刻作品并不足以養(yǎng)活全家,我真正賴以為生的工作還是為人雕刻墓碑。"
說(shuō)完了,大概是怕嚇著了我,所以他很快地又把帆布放了下來(lái)。
可是,我已經(jīng)忍不住了,眼淚霎時(shí)撲籟數(shù)地落了下來(lái),落在還留有石粉的地上,一滴一滴的印子變得好清楚。這個(gè)時(shí)候,阿克賽先生輕輕地在我耳邊說(shuō):
"你為什么要哭呢?能夠以雕刻墓碑的工作讓一家人得以溫飽,讓我可以放心地去做我自己喜歡的東西,又有什么不好呢?"
是啊!是沒(méi)有什么不好,可是,又有多委屈呢!
"怎么會(huì)呢?在我決心要做一個(gè)藝術(shù)家之前,我就知道我要走的是一條長(zhǎng)路,一切的辛苦都是我自己選擇的,又有什么委屈可言呢?我今天只是想把人生的真相告訴你,你這樣年輕,對(duì)藝術(shù)又這樣熱情,充滿了憧憬,我很怕你在受到挫折之后就會(huì)馬上放棄了一條原來(lái)應(yīng)該可以繼續(xù)走下去的路,你明白嗎?你明白嗎?你明白我的意思嗎?"
我想,我也許是明白了,在那個(gè)夏天的午后,我也許終于開始明白,一個(gè)藝術(shù)家可以同時(shí)面對(duì)的兩種世界了。
《給你的歌》
我愛(ài)你只因歲月如梭
永不停留 永不回頭
才能編織出華麗的面容啊
不露一絲褪色的悲愁
我愛(ài)你只因你已遠(yuǎn)去
不再出現(xiàn) 不復(fù)記憶
才能掀起層層結(jié)痂的心啊
在無(wú)星無(wú)月的夜里
一層是一種掙扎
一層是一次蛻變
而在驀然回首的痛楚里
亭亭出現(xiàn)的是你我的華年
《邂逅》
你把憂傷畫在眼角
我將流浪抹在額頭
你用思念添幾縷白發(fā)
我讓歲月雕刻我憔悴的手
然后在街角我們擦身而過(guò)
漠然地不再相識(shí)
啊
親愛(ài)的朋友
請(qǐng)別錯(cuò)怪那韶光改人容顏
我們自己才是那個(gè)化裝師