不到長(zhǎng)城非好漢,下一句
“不到長(zhǎng)城非好漢”出自毛澤東的《清平樂-六盤山》,那你知道“不到長(zhǎng)城非好漢”的下一句是什么嗎?下面就由小編告訴你吧!
“不到長(zhǎng)城非好漢”的下一句是什么:
屈指行程二萬
“不到長(zhǎng)城非好漢”的全詩是:
天高云淡,
望斷南飛雁。
不到長(zhǎng)城非好漢,
屈指行程二萬。
六盤山上高峰,
紅旗漫卷西風(fēng)。
今日長(zhǎng)纓在手,
何時(shí)縛住蒼龍?
1935年10月
“不到長(zhǎng)城非好漢”的全詩譯文:
長(zhǎng)空高闊白云清朗,
南飛的大雁已望到了天邊。
不登臨長(zhǎng)城關(guān)口絕不是英雄,
算下來已征戰(zhàn)了二萬。
六盤山上雄峰再拔,
烈烈西風(fēng)漫卷著紅旗。
今天我長(zhǎng)繩之武裝緊握手中,
哪一天才會(huì)將那蔣家狂龍捆縛?
“不到長(zhǎng)城非好漢”全詩賞析:
毛澤東率領(lǐng)工農(nóng)紅軍登上六盤山主峰,面對(duì)西部的高天白云,清朗秋氣,再凝望陣陣南飛的大雁,一抒胸中情懷,以閑遠(yuǎn)歡欣之氣眺望又要開始的新的征戰(zhàn)。
上半闋一開始,詩人從眺望遠(yuǎn)景起筆,西部秋景開闊,長(zhǎng)空高朗,抹抹閑云輕漾,北雁在陣陣南飛,仿佛帶走了詩人對(duì)過去南方生活及革命斗爭(zhēng)的回憶及眷戀,接著又起豪氣,“不到長(zhǎng)城非好漢,屈指行程二萬。”從爽朗、舒暢的秋心轉(zhuǎn)入英邁的青春吟誦,二萬五千里長(zhǎng)征已在腳下,長(zhǎng)征的目的地已經(jīng)到達(dá),浩瀚的業(yè)績(jī)就要進(jìn)入一馬平川的時(shí)期。
下半闋,詩人將目光收到近處,高山之巔,紅旗獵獵,紅軍將士在秋天的山峰間盤旋向前。接著吐出胸臆,化用宋代劉克莊《賀新郎》中三行:“問長(zhǎng)纓,何時(shí)入手,縛將戎主?”而這里的“蒼龍”出自唐代顏師古的評(píng)注中引用漢代服虔的話:“倉龍,太歲也。”倉龍同“蒼龍”,“太歲”是古人所說的兇神惡煞,這里引伸為日本帝國主義就是“蒼龍”。雖然最后兩句用的是設(shè)問句,但所起作用都是陳述式的肯定句,即總有一天,紅軍戰(zhàn)士將消滅國民黨反動(dòng)勢(shì)力,奪得最后的勝利。
這首詞寫景、抒情工整分明,流轉(zhuǎn)自然。上、下半闋均是一、二句寫景,三、四句言志。情景交織,渾然一體。整詩洋溢著革命勝利的豪情,應(yīng)用高亢雄壯的語氣。為毛澤東在1935年10月所作的一首詞。是毛澤東翻越六盤山時(shí)的詠懷之作,抒發(fā)了“長(zhǎng)纓在手”定當(dāng)“縛住蒼龍”的革命豪情。