有關(guān)愛(ài)情的外國(guó)詩(shī)歌
愛(ài)情就是人們所歌頌的主題了。那時(shí)的愛(ài)情詩(shī)歌主要表現(xiàn)為質(zhì)樸、含蓄、富有想象力下面讓小編帶來(lái)有關(guān)愛(ài)情的外國(guó)詩(shī)歌的內(nèi)容,歡迎閱讀!
有關(guān)愛(ài)情的外國(guó)詩(shī)歌(一)
我的心靈和我的一切
我都愿你拿去,
只求你給我留下一雙眼睛,
讓我能看到你。
在我的身上
沒(méi)有不曾被你征服的東西。
你奪去了它的生命,
也就將它的死亡攜去,
如果我還須失掉什么,
但愿你將我?guī)ィ?/p>
只求你給我留下一雙眼睛,
讓我能看到你。
有關(guān)愛(ài)情的外國(guó)詩(shī)歌(二)
我的愛(ài)情并不是一只夜鶯,
在黎明的招呼中蘇醒,
在因太陽(yáng)的吻而繁華的地上,
它唱出了美妙的歌聲。
我的愛(ài)情并不是可愛(ài)的園地,
有白鴿在安靜的湖上浮游,
向著那映在水中的月光,
它的雪白的頸子盡在點(diǎn)頭。
我的愛(ài)情并不是安樂(lè)的家,
像是一個(gè)花園,彌漫著和平,
里面是幸福,母親似的住著,
生下了仙女:美麗的歡欣。
我的愛(ài)情卻是荒涼的森林;
其中是嫉妒,像強(qiáng)盜一樣,
它的手里拿著劍:是絕望,
每一刺又都是殘酷的死亡。
有關(guān)愛(ài)情的外國(guó)詩(shī)歌(三)
我生長(zhǎng)起來(lái)
只是為了你。
砍下我吧,我這棵合歡樹(shù)
需要你這般殷勤。
我長(zhǎng)成了一朵鮮花
只是為了你。
剪下我吧,我這株百合
不知是含苞待放,還是長(zhǎng)成了花朵。
我是碧波一泓
也是為了你。
飲下我吧,連水晶
都忌妒我的水兒是那么清瑩。
我長(zhǎng)出了翅膀
也是為了你。
獵取我吧,我是那燈蛾
圍繞著你的激情烈火翩翩飛翔。
為了你,我甘愿受苦
你的愛(ài)情損傷了我,而又使我甘甜!
斧頭和獵網(wǎng)也使我幸福
剪刀和渴飲也使我喜歡!
傾全身的血液
奉獻(xiàn)給你,我的愛(ài)人。
這血凝成鮮紅的傷疤
什么鈕扣也比不上它美,有什么首飾能比它漂亮?
我把七根骨刺別在頭發(fā)上
以此代替水晶發(fā)卡。
我的耳邊
用燒紅的火球代替瑪瑙的耳環(huán)。
看著我忍受這般煎熬,
你卻嬉笑。
你將會(huì)痛苦的,
到那時(shí)你不再是我的心上人!
有關(guān)愛(ài)情的外國(guó)詩(shī)歌(四)
但愿我是,你的夏季,
當(dāng)夏季的日子插翅飛去!
我依舊是你耳邊的音樂(lè),
當(dāng)夜鶯和黃鸝筋疲力竭。
為你開(kāi)花,逃出墓地,
讓我的花開(kāi)得成行成列!
請(qǐng)采擷我吧,秋牡丹——
你的花——永遠(yuǎn)是你的!