春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析10首
玉樓春·己卯歲元日
毛滂〔宋代〕
一年滴盡蓮花漏。碧井酴酥沉凍酒。曉寒料峭尚欺人,春態(tài)苗條先到柳。
佳人重勸千長(zhǎng)壽。柏葉椒花芬翠袖。醉鄉(xiāng)深處少相知,只與東君偏故舊。
注釋
蓮花漏:一種狀如蓮花的銅制漏水計(jì)時(shí)器,相傳為廬山僧惠遠(yuǎn)所造。
酴酥:即屠蘇,酒名。
東君:春神。
評(píng)解
蓮花滴水送走了舊的一年。在井懸凍酒,曉寒侵人之時(shí),柳枝的苗條身姿,已透露出了新春氣息。雖有佳人歌女勸酒佐興,可詞人卻為早春的物候所驚,猶如見(jiàn)到了久別重逢的故舊。構(gòu)思新穎,饒有情致。
毛滂簡(jiǎn)介
毛滂(1056——?約1124),衢州江山石門(mén)(今浙江衢州)人。北宋詞人。生于“天下文宗儒師”世家。父維瞻、伯維藩、叔維甫皆為進(jìn)士。他自幼酷愛(ài)詩(shī)文詞賦,北宋元豐二年(1079),與西安(今浙江衢州)趙英結(jié)為伉儷。毛滂詩(shī)詞被時(shí)人評(píng)為“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飛·富陽(yáng)僧舍代作別語(yǔ)》小詞結(jié)尾“今夜山深處,斷魂分付潮回去”,南宋周輝認(rèn)為含蓄情醇“語(yǔ)盡而意不盡,意盡而情不盡”。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳 世。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇2
新年作
劉長(zhǎng)卿〔唐代〕
鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。
老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。
已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。
賞析
在唐代,長(zhǎng)沙以南地域都很荒涼,潘州一帶的艱苦而可想而知,詩(shī)人受冤被貶,從魚(yú)肥水美的江南蘇州遷至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。
“鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然”這兩句是說(shuō)新年已至,自己與親人們相隔千里,思鄉(xiāng)之心,自然更切?!班l(xiāng)心”,思鄉(xiāng)之情;“新歲”,新年;每逢佳節(jié)倍思親,詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情自然更加迫切難抑了?!疤炫稀?,天邊,這里指嶺南;“潸然”,淚流的樣子;獨(dú)處異鄉(xiāng),又逢新年,思鄉(xiāng)情切的詩(shī)人怎能不黯然神傷,老淚縱橫呢?開(kāi)篇的“切”和“獨(dú)”,奠定全詩(shī)孤苦悲凄的情感基調(diào)。
“老至居人下,春歸在客先”是由薛道衡“人歸落雁后,思發(fā)在花前”化出,在前人單純的思鄉(xiāng)之情中,融入仕宦身世之感,擴(kuò)大了容量,增強(qiáng)了情感的厚度?!袄稀?、“居人下”是詩(shī)人自況;一個(gè)“至”字,滿含年老失時(shí)的辛酸和仕途失意的悲憤:剛正到老,卻落了個(gè)受人陷害、寄人籬下的下場(chǎng)!沉痛之情平淡道出反而更顯沉痛;“客”,指詩(shī)人自己;“春歸”,春回大地、回故鄉(xiāng),有擬人意;一個(gè)“先”字,既有羨慕:要是自己能像春天一樣,早早回到故鄉(xiāng),那該多好啊!更有埋怨:我還在天涯漂泊,春天怎么就先行回歸了呢?年老失意,春歸己留,正是詩(shī)人“潸然”的原因。
“嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙”這兩句描繪天畔荒山水鄉(xiāng)節(jié)序風(fēng)光。猿啼積淀著哀傷的詩(shī)歌意象。“嶺猿”,嶺南山間的猿猴;“旦暮”,從早到晚;“風(fēng)煙”,晨風(fēng)暮靄;“同”、“共”二字,寫(xiě)盡了詩(shī)人孤獨(dú)無(wú)告、迷惘無(wú)依的凄苦情狀:謫居異鄉(xiāng),只能同無(wú)情的動(dòng)物為伍,只能與無(wú)感的植物結(jié)伴,嶺猿聲哀,江柳意迷,縱有萬(wàn)般心事,又何處得說(shuō)?自身遭遇的凄苦,前途未卜的迷惘,全在景中。
“已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年?”這里借用賈誼的典故,洛陽(yáng)才子賈誼,有濟(jì)世匡國(guó)之志,脫穎初露,而為權(quán)貴宿老讒毀,疏放為長(zhǎng)沙太傅。詩(shī)人這次遭貶,也是以功蒙過(guò),怏怏哀怨,時(shí)有流露:“地遠(yuǎn)明君棄,天高酷吏欺”(《初貶南巴至鄱陽(yáng)題李嘉祐江亭》)故引賈誼為同調(diào),而有“同是天涯淪落人”的“已似”之感。而自忤權(quán)門(mén),擔(dān)心滯此難返,不免生出“從今又幾年”的憂慮。至此詩(shī)人引頸遙望長(zhǎng)安,歸心不已,步履遲遲的徘徊背影已如在眼前;似可聽(tīng)見(jiàn)深深的長(zhǎng)吁短嘆。
凡是寫(xiě)景抒情的詩(shī),用字遣詞總是十分講究?;蚴且痪鋵?xiě)景,一句說(shuō)情,或在一句中既寫(xiě)景又抒情,或是前聯(lián)寫(xiě)景,后聯(lián)寫(xiě)情。此詩(shī)傷感的成分較多,因此抒情語(yǔ)句較多。前兩句是情,三句是景,四句有景有情,五六兩句是即景生情,七八句又是抒情。其中“新歲”是景,“幾年”是情。無(wú)限離愁,躍然紙上。
詩(shī)的情感哀切深至,頷聯(lián)意緒剴切,首尾感嘆往復(fù)。唯頸聯(lián)寫(xiě)景,淡密而不顯煥,情致悱惻。全詩(shī)結(jié)體深沉,有“緒纏綿而不斷,味涵詠而愈旨”(盧文昭語(yǔ))的風(fēng)致。就其風(fēng)骨而言,則屬大歷家數(shù),呈露頓衰之象。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇3
元日
李世民〔唐代〕
高軒曖春色,邃閣媚朝光。
彤庭飛彩旆,翠幌曜明珰。
恭己臨四極,垂衣馭八荒。
霜戟列丹陛,絲竹韻長(zhǎng)廊。
穆矣熏風(fēng)茂,康哉帝道昌。
繼文遵后軌,循古鑒前王。
草秀故春色,梅艷昔年妝。
巨川思欲濟(jì),終以寄舟航。
譯文
高高的軒臺(tái)輝映著春色,深邃的樓閣沐浴著朝陽(yáng)。
紅色的宮墻內(nèi)飛舞著彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜著宮女們的玉佩。
我效仿古代的明君們,恭謹(jǐn)而節(jié)制地治理著國(guó)家,終于使八方安定、四海升平了。
(現(xiàn)在)丹陛下排列著森森戟戈,長(zhǎng)廊里回蕩著絲竹樂(lè)聲。
壯美的和煦之風(fēng)浩蕩在華夏大地上,康盛的帝王之道運(yùn)途正昌。
(我)將繼承周文王的事業(yè),遵循他的先例、并借鑒古代帝王們成功與失敗的經(jīng)驗(yàn)來(lái)治理國(guó)家。
春天來(lái)臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風(fēng)里,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。
我想渡過(guò)巨大的河流到達(dá)彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過(guò)去(意思就是靠民眾的支持和大臣們的幫助才能治理好國(guó)家)。
注釋
恭己:語(yǔ)出《論語(yǔ)》,恭謹(jǐn)而律己,是形容君王治理天下的詞句。
垂衣:語(yǔ)出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這里形容自己效法皇帝、堯舜無(wú)為而治。
穆:壯美。
康:康盛。
李世民簡(jiǎn)介
唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號(hào)貞觀。名字取意“濟(jì)世安民”,隴西成紀(jì)人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是的政治家、軍事家,還是一位書(shū)法家和詩(shī)人。唐太宗開(kāi)創(chuàng)了的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來(lái)唐朝全盛時(shí)期的開(kāi)元盛世奠定了重要基礎(chǔ),為后世明君之典范。廟號(hào)太宗,謚號(hào)文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇4
杜位宅守歲
朝代:唐朝|作者:杜甫
守歲阿戎家,椒盤(pán)已頌花。
盍簪喧櫪馬,列炬散林鴉。
四十明朝過(guò),飛騰暮景斜。
誰(shuí)能更拘束,爛醉是生涯。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《杜位宅守歲》是唐代詩(shī)人杜甫所寫(xiě)的一首詩(shī)。該詩(shī)詩(shī)寫(xiě)作者自己四十歲之年在同族兄弟杜為家中相聚守歲的場(chǎng)面。前四句主要在寫(xiě)守歲之境,下四句則在寫(xiě)感嘆之語(yǔ)。杜甫既見(jiàn)官 場(chǎng)趨炎附勢(shì)之徒,而自感不勝拘束,惟有爛醉度此生涯。全詩(shī)描寫(xiě)了又一個(gè)新春將至,但詩(shī)人因功業(yè)無(wú)成而感到煩惱和無(wú)奈,表現(xiàn)了一些消極情緒。
翻譯/譯文
除夕守歲于堂弟之家,椒酒飄香祝詞獻(xiàn)雅。
槽間喧鬧著來(lái)賓們的駿馬,庭炬驚散了林中的鳥(niǎo)鴉。
四十人生明朝又過(guò),飛騰的夕陽(yáng)已經(jīng)西斜。
我怎能再去拘束身心?爛醉如泥便是我的生涯。
注釋
①阿戎:古時(shí)對(duì)堂弟的稱呼。
②椒盤(pán):盛椒的盤(pán)子。古代習(xí)俗,年節(jié)之時(shí),以盤(pán)盛椒,將椒撮點(diǎn)于宴席的酒杯中。頌花:《晉書(shū)·列女傳》載,劉臻之妻陳氏能文,年節(jié)時(shí)獻(xiàn)《椒花頌》,其中言道:“圣容映之,永壽于萬(wàn)。”后世用為典實(shí),指新年祝詞。
③盍簪:意謂朋友聚合。
④拘束:指前來(lái)為杜位賀年的人,拘謹(jǐn)俯仰之態(tài)。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇5
除夜有懷
朝代:唐朝|作者:崔涂
迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)人。
漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)於僮仆親。那堪正飄泊,明日歲華新。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
在異鄉(xiāng)又值除夕,羈危萬(wàn)里,亂山殘雪,將這種苦情一層層推進(jìn)。因?yàn)闊o(wú)法與親人們一同迎接新年,和僮仆就分外親切,為除夕增添了一些歡樂(lè)。
翻譯/譯文
巴郡巴東巴西,離家多么遙遠(yuǎn);漂泊在這艱險(xiǎn)之地,真難容身。
山巒錯(cuò)落,大雪下到更殘漏盡;孤?tīng)T一支,徹夜伴我異鄉(xiāng)客人。
我與骨肉親眷,不覺(jué)漸離漸遠(yuǎn);只有身邊僮仆,跟我越來(lái)越親。
漂泊生涯之苦,怎么經(jīng)受得了?除夕一過(guò),明日又是新年新春。
注釋
迢遞:遙遠(yuǎn)貌。三巴:指巴郡、巴東、巴西,在今四川東部。
羈危:在艱險(xiǎn)中羈旅漂泊。
“燭”:一作“獨(dú)”。人:一作“春”。
轉(zhuǎn)於:反與。僮仆:隨行小奴。
飄:一作“漂”。
明日:指新年元旦。歲華:歲月,年華。
賞析/鑒賞
這首詩(shī)是詩(shī)人客居他地、除夕懷鄉(xiāng)之作。詩(shī)人身在異鄉(xiāng),深感羈旅艱危。三、四兩句寫(xiě)凄清的除夕夜景,渲染詩(shī)人落寞情懷。五、六兩句寫(xiě)遠(yuǎn)離親人,連僮仆也感到親切,更表達(dá)出思鄉(xiāng)之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩(shī)用語(yǔ)樸實(shí),抒情細(xì)膩。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無(wú)余。其中“漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親”一句,從王維《宿鄭州》“他鄉(xiāng)絕儔侶,孤案親僮仆”化出。本詩(shī)作為“萬(wàn)里身”、“異鄉(xiāng)人”的深繪,更加悲惻感人。
崔《除夜有感》:“迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)春。漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。那堪正漂泊,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風(fēng)颯然而至,此所謂真詩(shī),正不得以晚唐概薄之。按崔此詩(shī)尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜,萬(wàn)里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,”已自慘然,此尤覺(jué)刻肌砭骨。崔長(zhǎng)短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜,不得鄉(xiāng)書(shū)又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,皆本色語(yǔ)佳者。至《春夕》一篇,又不待言。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇6
新年
朝代:唐朝|作者:無(wú)可
燃燈朝復(fù)夕,漸作長(zhǎng)年身。
紫閣未歸日,青門(mén)又見(jiàn)春。
掩關(guān)寒過(guò)盡,開(kāi)定草生新。
自有林中趣,誰(shuí)驚歲去頻。
譯文
從早到晚都點(diǎn)著燈火,肉 體逐漸年長(zhǎng)。還沒(méi)從紫閣回歸,就又要投入青門(mén)了。
坐關(guān)不覺(jué)寒冷的天氣都已過(guò)盡,開(kāi)定的時(shí)候都長(zhǎng)出了新草。心中自然有在禪林的樂(lè)趣,誰(shuí)會(huì)對(duì)一年的過(guò)去而驚訝呢。
注釋
①長(zhǎng)年:即年長(zhǎng),年齡增大?!俄n非子__劫?gòu)s臣》雖長(zhǎng)年而美材。
②紫閣:仙人或隱士的居所。陸云《喜霽賦》曜六龍于紫閣。
③青門(mén):泛指隱退之處。沉礪《感懷》息影青門(mén)學(xué)種瓜。
④掩關(guān):又叫坐關(guān),為佛教徒閉門(mén)靜坐,以求覺(jué)悟的一種修行方式,時(shí)間往往較長(zhǎng)。
⑤開(kāi)定:指結(jié)束坐關(guān)行為。
⑥林:應(yīng)指禪林,即寺院。
無(wú)可簡(jiǎn)介
無(wú)可,唐代詩(shī)僧,俗姓賈,范陽(yáng)(今河北涿州)人,賈島從弟。少年時(shí)出家為僧,嘗與賈島同居青龍寺,后云游越州、湖湘、廬山等地。大和年間,為白閣寺僧。與姚合過(guò)往甚密,酬唱至多。又與張籍、馬戴等人友善。無(wú)可攻詩(shī),多五言,與賈島、周賀齊名。亦以能書(shū)名,效柳公權(quán)體。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇7
臨江仙·癸未除夕作
李慈銘〔清代〕
翠柏紅梅圍小坐,歲筵未是全貧。蠟鵝花下?tīng)T如銀。釵符金勝,又見(jiàn)一家春。
自寫(xiě)好宜祛百病,非官非隱閑身。屠蘇醉醒已三更。一聲雞唱,五十六年人。
注釋
蠟鵝花:古代年節(jié)以蠟?zāi)蟪?、或以蠟涂紙剪成鳳凰為飾物,蠟鵝花當(dāng)即此類。
釵符金勝:均為女子發(fā)飾,菱形者稱方勝,圓環(huán)者稱圓勝。
好宜:舊俗除夕寫(xiě)“宜春帖”或吉利語(yǔ)以祈福。
“非官”句:李慈銘于清光緒間在京任閑職,不掌政務(wù),讀書(shū)著作遣日。
屠蘇:古俗,除夕合家飲屠蘇酒以避疫,屠蘇為茅庵,相傳屠蘇中一仙人所釀,故名。
評(píng)解
此詞詠除夕合家“歲筵”,喜氣洋洋?!耙宦曤u唱,五十六年人?!彪u鳴添歲,寫(xiě)得質(zhì)樸而富于情味。
李慈銘簡(jiǎn)介
李慈銘(1830~1894)晚清官員,知名文史學(xué)家。初名模,字式侯,后改今名,字愛(ài)伯,號(hào)莼客,室名越縵堂,晚年自署越縵老人。會(huì)稽(今浙江紹興)西郭霞川村人。光緒六年進(jìn)士,官至山西道監(jiān)察御史。數(shù)上封事,不避權(quán)要。日記三十余年不斷,讀書(shū)心得無(wú)不收錄。學(xué)識(shí)淵博,承乾嘉漢學(xué)之余緒,治經(jīng)學(xué)、史學(xué),蔚然可觀,被稱為“舊文學(xué)的殿軍”。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇8
元日
王安石〔宋代〕
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
賞析
這是一首寫(xiě)古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取了老百姓過(guò)春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出過(guò)年的歡樂(lè)氣氛,富有濃厚的生活氣息。抒發(fā)了作者革新政治的思想感情,充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神。
“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇?!狈昴赀^(guò)節(jié)燃放爆竹,這種習(xí)俗古已有之,一直延續(xù)至今。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來(lái),掛在門(mén)框上,用來(lái)“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。
“千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日”句承接前面詩(shī)意,是說(shuō)家家戶戶都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古代民間的一種習(xí)俗?!翱偘研绿覔Q舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。
詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩(shī)充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正擔(dān)任宰相,推行新法。王安石是北宋時(shí)期的改革家,他在任期間,正如眼前人們把舊的桃符替換成新的桃符一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩(shī)中就分外開(kāi)朗。
這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門(mén)萬(wàn)戶”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開(kāi)始,變法帶給百姓的是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒(méi)落事物的這一規(guī)律。這首詩(shī)雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過(guò)元日更新的習(xí)俗來(lái)寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇9
拜年
文征明〔明代〕
不求見(jiàn)面惟通謁,名紙朝來(lái)滿敝廬。
我亦隨人投數(shù)紙,世情嫌簡(jiǎn)不嫌虛。
譯文
友人拜年都是遞上名片不求見(jiàn)面,因此我的屋中已堆滿了名貴拜貼。
我也隨潮流向他人投送拜貼,世人認(rèn)為這樣更簡(jiǎn)易,但不會(huì)認(rèn)為這是空虛的禮節(jié)。
注釋
謁:名帖。
敝:用于與自己有關(guān)的事物。
文征明簡(jiǎn)介
文征明(1470-1559),原名壁,字征明。四十二歲起以字行,更字征仲。因先世衡山人,故號(hào)衡山居士,世稱“文衡山”,明代畫(huà)家、書(shū)法家、文學(xué)家。漢族,長(zhǎng)州(今江蘇蘇州)人。生于明憲宗成化六年,卒于明世宗嘉靖三十八年,年九十歲,曾官翰林待詔。詩(shī)宗白居易、蘇軾,文受業(yè)于吳寬,學(xué)書(shū)于李應(yīng)禎,學(xué)畫(huà)于沈周。在詩(shī)文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿并稱“吳中四才子”。在畫(huà)與沈周、唐寅、仇英合稱“吳門(mén)四家”。
春節(jié)唯美經(jīng)典古詩(shī)詞及賞析篇10
田家元日
孟浩然〔唐代〕
昨夜斗回北,今朝歲起東。
我年已強(qiáng)仕,無(wú)祿尚憂農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家占?xì)夂?,共說(shuō)此年豐。
賞析
詩(shī)的首聯(lián)寫(xiě)斗轉(zhuǎn)星移,歲月不居,昨晚除夕還是寒冷的隆冬,今朝大年初一起來(lái)就已經(jīng)是和煦的春天。這兩句通過(guò)斗柄指北向東轉(zhuǎn)動(dòng)的快速過(guò)程顯示時(shí)間的推移,節(jié)序的更替,暗點(diǎn)了題中的“元日”。
頷聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人已進(jìn)入四十歲的壯年時(shí)期,本應(yīng)出仕,大有作為,但未曾得到一官半職,雖然如此,他對(duì)農(nóng)事還是非常重視,非常關(guān)心。這一聯(lián)概述了詩(shī)人仕途的遭際,表露了他的農(nóng)本思想,體現(xiàn)了他不以物喜,不以己悲的可貴品質(zhì)。詩(shī)人既初隱于鹿門(mén),不僅結(jié)交了大批淳樸善良的農(nóng)夫野老;同時(shí)又直接參與了田事勞作。自然有了對(duì)農(nóng)村的深厚的感情,憂喜以共,苦樂(lè)同心。但另方面,作為一個(gè)有理想的知識(shí)分子,不能叫他完全沒(méi)有奮飛沖天的幻想,正是這樣,在詩(shī)句里才有“我年已強(qiáng)仕,無(wú)祿尚憂農(nóng)”的嘆息。時(shí)代的隱者都有遠(yuǎn)大的志趣。所以無(wú)論他的出山或其后的再次歸田,都深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)農(nóng)村鄉(xiāng)土真摯的愛(ài)戀。
頸聯(lián)展示的是一幅典型的田園牧歌圖。白天。在田間,詩(shī)人和農(nóng)父一起扶犁耕作;傍晚,在路上,詩(shī)人荷鋤伴牧童一道回歸村莊。由此,人們仿佛可以看到詩(shī)人與農(nóng)父并肩勞動(dòng),促膝休息,“但道桑麻長(zhǎng)”的情景;仿佛可以聽(tīng)到詩(shī)人與“短笛無(wú)腔信口吹”的牧童應(yīng)和的笛音歌聲,從而深深地體味到田園風(fēng)光的美好,田園生活的快樂(lè)。
尾聯(lián)扣題,明確點(diǎn)題,寫(xiě)田家元日之際憑借占卜紛紛預(yù)言今年是一個(gè)豐收年。顯然,這首詩(shī)沒(méi)有狀寫(xiě)辭舊迎新的熱鬧,沒(méi)有抒發(fā)節(jié)日思親的情感,而是將詩(shī)人自身恬淡,愜意的情趣水乳般交融于節(jié)日氣氛之中,令人讀來(lái)自覺(jué)有一種和諧自然之美。
詩(shī)中首尾兩聯(lián)反映了我國(guó)古代農(nóng)民非常重視觀測(cè)天象,注意氣候、節(jié)令與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的關(guān)系,其中雖有某種程度的迷信色彩,但更多的是從生產(chǎn)實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)的經(jīng)驗(yàn),有一定的科學(xué)價(jià)值。中間兩聯(lián)敘寫(xiě)了自已的隱居生活內(nèi)容,其中隱隱透露了作者不甘隱居躬耕的心情,說(shuō)明他的鹿門(mén)隱居只是為了取得清高的聲望,以便得到引薦達(dá)到入仕的目的。這首詩(shī)既嘆自己的不遇,惜壯志之難伸;又復(fù)悲天憫人,憂農(nóng)收之不豐,隱然有一心以天下為己任的懷抱。本來(lái),士各有志,人各有愿;而在總的希望的水中,九派百支,主流總趨于一個(gè)定向:愿年年月圓花好,愿歲歲人壽年豐。只不過(guò)表現(xiàn)的形式不同而已。
這首詩(shī)敘寫(xiě)了詩(shī)人新年伊始的心緒。前四句寫(xiě)時(shí)光匆匆,又一年開(kāi)始了,自己已屆四十,仍未做官,不禁產(chǎn)生淡淡的哀傷。后四句寫(xiě)自己與牧童、農(nóng)人一起推測(cè)氣候、年成,不覺(jué)又有一絲自適之情。全詩(shī)沒(méi)有明顯的起伏,語(yǔ)調(diào)平和,而靜味深長(zhǎng)。尾句“共說(shuō)此年豐”當(dāng)有雙重含義:一是指農(nóng)田耕種的豐收,二是企盼即將去長(zhǎng)安赴試有一個(gè)好的結(jié)果。