杜甫《春望》
《春望》是杜甫“安史之亂”期間在長安所作的。“安”,指安祿山;“史”指史思明。小編這里為大家整理了這首作品的全文和意思,希望大家喜歡。
《春望》
作者:杜甫【唐代】
國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
《春望》注釋:
國:國都,即京城長安(今陜西西安)。
破:被攻破。
深:茂盛;茂密。
城:指長安城,當時被叛軍占領。
感時:感傷時局。
恨別:悲傷,悔恨離別。
感時花濺淚,恨別鳥驚心:兩句互文,譯為:花鳥本為娛人之物,但因感時恨別,卻使詩人見了反而墮淚驚心。驚:使……驚動。
烽火:古時邊疆在高臺上為報警點燃的火。這里指戰爭。
家書:在一個遠離家鄉的地方,給家庭寫的信。(當時杜甫家住鄜(fū)州城外羌村)
連三月:連續多個月。
抵萬金:家書可值幾萬兩黃金,極言家信之難得。 抵:值。
白頭搔更短:白頭發越抓越少了。 白頭:白頭發。 搔:抓,撓。
短:少。
渾欲不勝簪:簡直連簪子也插不上了。渾:簡直。欲:將要;就要。不:禁不住。勝:能承受。簪:一種束發的首飾。古代男子束發,所以用簪。
《春望》意思:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,
家在?州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短,
頭發脫落既短又少,簡直不能插簪。
《春望》寫作背景:
安祿山起兵反唐,由于唐玄宗寵妃楊貴妃的哥哥楊國忠,誤導唐玄宗,把守潼關的哥舒翰派到關外攻打叛軍大本營,安祿山沒有了勁敵,一下子就攻下長安。唐玄宗帶領妃妾皇子,與大臣們逃往靈武。唐玄宗退位,太子李亨在靈武稱帝。
唐肅宗至徳元年(756年)八月,杜甫從鄜(fū)州(現在陜西富縣)前往靈武(現在屬寧夏)投奔唐肅宗,途中為叛軍所俘,后被困居住在長安。這首詩作于次年三月。
這是一首五言律詩,作于唐肅宗至德二年(757)。當時長安被安史叛軍焚掠一空,滿目凄涼。杜甫眼見山河依舊而國破家亡,春回大地卻滿城荒涼,在此身歷逆境、思家情切之際,不禁觸景傷情,發出深重的憂傷和無限的感慨。詩人在這首詩中表現了愛國之情。
《春望》鑒賞:
國破山河在,城春草木深。
長安淪陷,國家破碎,只有山河依然存在;春天來了,長安城空人稀,草木茂密深沉.首聯從大處著眼,為悲壯之筆.一個"破"字,使人怵目驚心,一個"深"字,令人滿目凄然.自然規律不會因時勢的變化而改易,眼前人事和永恒時空的對比,使詩人更強烈地感覺著內心的荒涼寂寞,以至于所見只剩下山河草木,一片空廓.司馬光《溫公續詩話》說:"山河在,明無余物矣;草木深,明無人矣."此聯明為寫景,實為抒情,寄情于物,托感于景.明代胡震亨《唐音癸簽》稱贊這一聯:"對偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規,濃淡淺深,動奪天巧,百代而下,當無復繼."
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
感傷國事,面對繁花,不禁涕淚四濺,親人離散,鳥鳴驚心,反覺增加離恨.頷聯從小處落筆,情因景生,景隨情移,其含義有兩種解說:一說這是對比寫法,詩人為國家殘破和親人離別而傷愁,所以看見繁花爛漫,反使之痛苦流淚,聽到鳥鳴也感到心驚.另一說是以花鳥擬人,因感時傷亂,花也流淚,鳥也驚心.二說皆可通,都是為了表明詩人感時之深,恨別之切,其比喻之妙,實為少見,司馬光《溫公續詩話》評曰:"貴于意在言外,使人思而得之."
烽火連三月,家書抵萬金。
連綿的戰火已經延續了半年多,家訊難得,一信抵得上萬兩黃金.頸聯上句寫戰事長久,下句寫音訊隔絕.雖是說自己,但準確概括了戰亂之中親人盼望平安消息的共同心理,道出了人之常情,因而后來成為表達人們在亂離中盼望家信的常用語.郁達夫《奉贈》詩之五:"一紙家書抵萬金,少陵此語感人深.""連三月",從天寶十四載(755)十一月安史亂起到《春望》寫作時,正好過了兩個三月,所以說是"連三月".
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,頭發脫落,既短又少,簡直不能插簪.前一聯寫了憂國憂家之愁,這一聯寫愁之深切,情境悲苦."白頭"因愁而生,"搔",即抓撓,表示心緒煩亂."更短",言愁的程度越來越深.在國破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,更增添一層悲愁.明末王嗣奭《杜臆》說:"落句方思濟世,而自傷其老.""渾欲",簡直要."簪",古人用來綰定發髻或冠的長針,后來專指婦女綰髻的首飾.