鷓鴣天 吹破殘煙入夜風(fēng)
《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》是宋代柳永的一首詞。上片四句,前兩句寫景,后兩句抒情。小編為大家整理了這首作品的全文和意思,希望大家喜歡。
《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》
作者:柳永
吹破殘煙入夜風(fēng)。一軒明月上簾櫳。因驚路遠(yuǎn)人還遠(yuǎn),縱得心同寢未同。
情脈脈,意忡忡。碧云歸去認(rèn)無蹤。只應(yīng)會(huì)向前生里,愛把鴛鴦兩處籠。
《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》意思:
夜幕降臨,倏忽間清風(fēng)吹散了薄煙,在窗欞竹簾之外,漸漸升起了一輪明月。因畏路途杳杳更憂人心未合,即使能結(jié)同心,恐不能同處一地。
情義綿綿,思緒翩翩。剪不斷,理還亂。云兒啊,再回去只怕了無蹤跡(認(rèn)不得歸路)。這樣的事、情思應(yīng)該只有在前世里顯現(xiàn),總是喜歡將兩地鴛鴦放一起。
《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》注釋:
①情脈脈:《古詩(shī)十九首·搖搖牽牛星》:“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”“脈脈,情意綿綿,凝視不語(yǔ)得樣子。
②忡忡:憂慮不安。《詩(shī)經(jīng)·草蟲》:“未見君子,憂心忡忡”。
③“碧云”句:謂即使歸去夜很難尋得舊歡。碧云,碧空中得云,喻指遠(yuǎn)方或天邊,多用來形容離愁別緒。
④“只應(yīng)”二句:是說男女情事須有緣分,前世有緣今世才能相廝相守。前生,佛教認(rèn)為人有三聲,即前生、今生、來世。生,亦作“世”。前生即前一輩子,對(duì)今生而言。唐寒山《詩(shī)》之四十一:“今日如許貧,總是前生作。
《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》寫作背景:
51歲時(shí),柳永終于及第,去過福建,留有《煮海歌》,對(duì)當(dāng)時(shí)煮鹽為生的民眾給予了深切的同情。短短兩年仕途,他的名姓就載入了《海內(nèi)名宦錄》中,足可見其在經(jīng)綸事物上的天賦。可惜由于性格原因,他屢遭排貶,因此進(jìn)入四處漂泊的“浮生”,養(yǎng)成了一種對(duì)蕭索景物,秋傷風(fēng)景的偏好。
《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》鑒賞:
柳永習(xí)慣以長(zhǎng)調(diào)慢詞來敘寫離別相思,鋪敘展衍那一懷纏綿婉轉(zhuǎn)之情。這一首《鷓鴣天》同是詠離別之情,卻一掃鋪敘展衍之風(fēng),以五十五字的篇幅,簡(jiǎn)潔、爽朗、明快地訴說著相思。
詞上片寫柳永對(duì)妻子的思念。“吹破殘煙入夜風(fēng)。一軒明月上簾櫳”,由景開始,吹散薄霧的清風(fēng),斜照簾櫳的明月,畫面明朗,清冷又透著孤寂。這句里用了一個(gè)“上”字,用的極為精妙,即有月升之意,又有照臨簾櫳之意。景中含情,并為全詞奠定格調(diào),營(yíng)造氛圍。“因驚路遠(yuǎn)人還遠(yuǎn),縱得心同寢未同”,與歐陽(yáng)修“平荒盡出是春山,行人更在春山外”(《踏莎行·候館梅殘》)用意想似。只是歐詞是從閨婦感受言之,柳詞則以行人心會(huì)出之。前面冠以“因驚”,遂得精警拔俗之妙。一個(gè)“驚”字,寫出因長(zhǎng)久漂泊在外,心已經(jīng)麻木,此刻猛然驚悟,路雖遠(yuǎn)但人更遠(yuǎn)。下句中又用了一個(gè)“縱”字,寫出彼此心心相印也是徒然的無奈心情。雖是敘述語(yǔ)句。卻同樣真切感人。從語(yǔ)言形式上看,二句為駢偶,近乎“流水對(duì)”,情意綿綿。而各句中,“路遠(yuǎn)”“人還遠(yuǎn)”是層進(jìn),“心同”“寢不同”是逆反,情意婉曲。
換頭處“清脈脈,意忡忡”為概括語(yǔ),直言情與意的狀態(tài),是全詞抒情的基礎(chǔ)。“碧云歸去認(rèn)無蹤”,這里雖是寫景,實(shí)則以景寫情,是“清脈脈,意忡忡”時(shí)候的所感。此句又呼應(yīng)開篇“吹破殘煙”,這樣看來“碧云歸去”又是實(shí)景。這里其實(shí)還化用了江淹《雜體詩(shī)三十首·休上人怨別》里的“西北秋風(fēng)至。楚客心悠哉。日暮碧云合。佳人殊未來”詩(shī)句,寄寓著遠(yuǎn)人無蹤的凄涼傷感,意蘊(yùn)深厚。結(jié)句“只應(yīng)曾向前生里,愛把鴛鴦兩處籠”,是“清脈脈,意忡忡”的自我解嘲。將今生的別苦,歸結(jié)于前世“兩處籠”“鴛鴦”的報(bào)應(yīng),這是含著淚水的戲謔語(yǔ),表達(dá)了無可奈何的認(rèn)命感,但同時(shí)也暗示了詞人將此生不改,甘愿忍受相思之苦到底的癡情。
這首《鷓鴣天》篇幅雖短,情意卻深。它略去了此類長(zhǎng)調(diào)慢詞纏綿復(fù)雜的事件過程,略去了百轉(zhuǎn)千回的感情心路,寫的簡(jiǎn)約又明了。如果單獨(dú)來看這首詞,似令人不能認(rèn)同這是柳永的詞作,這也正好說明了柳詞風(fēng)格、形式的多樣性。