牡丹頌詩詞翻譯著名
譯文
長安的富貴人家痛惜春色將殘,爭相觀賞大街以西的紫色牡丹。
另有白色牡丹像玉盤承者冷露,卻沒有人愿在月光下欣賞細(xì)看。
注釋
⑴裴給事:姓裴的給事中,名不詳。給事:官名。給事中的省稱。
⑵豪貴:指地位極其貴顯的人。南朝陳徐陵《長干寺眾食碑》:“須提請飯,致遺豪貴。”
⑶街西:指朱雀門大街以西,地屬長安縣,多私家名園。一作“新開”。
⑷玉盤:形容白牡丹開得大而美潔。承露:承接甘露。漢班固《西都賦》:“抗仙掌以承露,擢雙立之金莖。”
⑸看(kān):意為“觀看”,音念平聲。
牡丹頌詩詞翻譯著名篇2
朝代:唐朝|作者:白居易
翰林院北廳花下作
惆悵階前紅牡丹,晚來唯有兩枝殘。
明朝風(fēng)起應(yīng)吹盡,夜惜衰紅把火看。
新昌竇給事宅南亭花下作
寂寞萎紅低向雨,離披破艷散隨風(fēng)。
晴明落地猶惆悵,何況飄零泥土中。
譯文
惆悵地看著臺階前的紅牡丹,傍晚到來的時(shí)候只有兩枝殘花還開著。料想明天早晨大風(fēng)刮起的時(shí)候應(yīng)該把所有的花都吹沒了,在夜里我對這些衰弱的卻紅似火的花產(chǎn)生了憐憫之心,拿著火把來看牡丹花。
暮春時(shí)節(jié)冷雨蕭瑟,牡丹花萼低垂,花瓣紛紛飄落,隨風(fēng)飛散,再也沒有人來關(guān)心她寂寞凄涼的處境。縱然是晴明天氣里,殘花落地猶覺得惆悵,何況在風(fēng)雨之中,飄零在污泥爛土之中更覺得慘不忍睹。
注釋
⑴惆悵:傷感,愁悶,失意。階:臺階。
⑵殘:凋謝。
⑶明朝:明天。
⑷衰:枯萎,凋謝。紅:指牡丹花。把火:手持火把。
⑸竇給事,即竇易直,在元和八年由御史中丞改任給事中。他家住在長安朱雀門街東第五街的新昌坊。
⑹萎紅:枯萎的花。
⑺離披:紛紛下落貌。破艷:謂殘花。
⑻晴明:一作“晴天”。
⑼飄零:凋謝;凋零。’
牡丹頌詩詞翻譯著名篇3
朝代:唐朝|作者:李賀
蓮枝未長秦蘅老,走馬馱金斸春草。
水灌香泥卻月盤,一夜綠房迎白曉。
美人醉語園中煙,晚華已散蝶又闌。
梁王老去羅衣在,拂袖風(fēng)吹蜀國弦。
歸霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩。
檀郎謝女眠何處?樓臺月明燕夜語。
譯文
當(dāng)蓮花枝干還未長出,秦蘅已經(jīng)衰老,人們趕著馬,馱著金子,去買牡丹花苗。
把它栽在半月形的花盆里,培上香泥,澆上水,一夜間,綠色花苞欲放,迎著拂曉。
美人們說話帶著醉意,花園中輕煙繚繞,傍晚花瓣兒已經(jīng)披散,蝴蝶也漸漸稀少。
老一代貴族漸漸逝去,但他們的后輩仍穿著羅衣,賞花玩樂合著《蜀國弦》的曲調(diào)。
夜幕降臨,遮花的帷帳漸漸昏暗,宴席已散,粉雕玉琢的花兒也開始蔫敗萎凋。
公子哥兒和小姐們都到哪兒去了,樓臺上月光明亮,夜空中只有燕子嘰嘰叫。
注釋
⑴蓮:指水中荷花。秦蘅(héng ):香草名。秦為香草,蘅為杜衡。一說,秦為木名。
⑵走馬:騎馬馳逐。《詩經(jīng)·大雅·緜》:“ 古公亶父 ,來朝走馬。”走:跑。斸(zhú):挖掘,砍。春草:指牡丹。
⑶香泥:芳香的泥土。隋江總《大莊嚴(yán)寺碑銘》:“木密聯(lián)綿,香泥繚繞。”卻月盆:半月形的花盆。
⑷綠房:指含苞的花蕾。花未開時(shí),花苞為綠色,故稱。迎白曉:迎著黎明開放。白曉,指天剛亮的時(shí)候。
⑸美人:指貴族男女。醉語:醉后的胡言。
⑹散:花開之后,花瓣松散。闌:稀少。
⑺梁王:指漢文帝的兒子梁孝王劉武,這里借指上文中“走馬馱金”的老一代貴族。一說梁王是當(dāng)時(shí)牡丹名貴品種的名稱。羅衣:原指輕軟絲織品制成的衣服。此指牡丹的花葉。
⑻拂袖:掠過衣袖;舒展衣袖。南朝梁元帝《玄圃牛渚磯碑》:“畫船向浦,錦纜牽磯。花飛拂袖,荷香入衣。山林朝市,并覺忘歸。”蜀國弦:樂府相和歌辭名。又名《四弦曲》《蜀國四弦》。南朝梁簡文帝、隋盧思道、唐李賀等均有此作。唐薛濤《續(xù)嘉陵驛詩獻(xiàn)武相國》:“蜀門西更上青天,強(qiáng)為公歌《蜀國弦》。”
⑼歸霞:即晚霞,這是李賀特有的一種用詞方式。帔(pèi)拖:晚霞拖曳著的長長影子。一說花瓣搖曳欲墜的樣子。帔,古代披在肩背上的服飾。歸霞帔拖,寫殘花之景,像衣帔下垂。蜀帳:指用精美的蜀錦制成的護(hù)花帷幕。
⑽嫣紅:艷美的牡丹花。唐李商隱《河陽詩》:“百尺相風(fēng)插重屋,側(cè)近嫣紅伴柔綠。”嫣,同蔫,指花凋萎。落粉:卸妝。指花朵枯萎。承恩:受到恩寵,蒙受恩澤。唐岑參《送張獻(xiàn)心充副使歸河西雜句》:“前日承恩白虎殿,歸來見者誰不羨。”
⑾檀郎:指晉朝文人潘岳。《晉書·潘岳傳》、《世說新語·容止》載:晉潘岳小字檀奴,后因以“檀郎”為婦女對夫婿或所愛幕的男子的美稱。唐溫庭筠《蘇小小歌》:“吳宮女兒腰似束,家在錢唐小江曲,一自檀郎逐便風(fēng),門前春水年年綠。”謝女:猶謝娘。唐人慣用來泛指少女。檀郎謝女:泛指游玩賞花的貴族青年男女。
⑿樓臺:當(dāng)年觀花處。末二句大意:貴族的青年男女又有什么歸宿呢,當(dāng)年喧囂一時(shí)的觀花樓臺只有燕子在明月下対語。
牡丹頌詩詞翻譯著名篇4
朝代:唐朝|作者:李商隱
下苑他年未可追,西州今日忽相期。
水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。
舞蝶殷勤收落蕊,有人惆悵臥遙帷。
章臺街里芳菲伴,且問宮腰損幾枝?
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盤迸淚傷心數(shù),錦瑟驚弦破夢頻。
萬里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。
前溪舞罷君回顧,并覺今朝粉態(tài)新。
譯文
其一
在曲江林苑往年不可回憶,在西州今天忽然相互盼望。
水邊亭臺幕天大雨春寒之氣還存在,絲羅褥子春天散香雖溫暖讓人沒感知。
飛舞的蝴蝶專注采收落花之粉,美人在遠(yuǎn)處憂愁地臥在帷幕中。
長安章臺街里還有其他花朵為伴,暫且問您牡丹花如楚宮女的細(xì)腰在風(fēng)雨后又減損多少枝?
其二
不要笑石榴花盛開遲而趕不上芳春,牡丹春過早地凋落更是愁人。
它那花冠如潔白的玉盤,淚珠飛濺,傷心屢屢;無情風(fēng)雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢頻頻。
萬里陰云密布,已不是過去花圃,一年美好生機(jī),早付與污泥流塵。
在前溪舞歇歌殘后您若再回頭看看,定會感覺到今朝風(fēng)雨里牡丹的嬌美姿容正奇新。
注釋
⑴回中:回中有二,一為汧之回中,在今陜西省隴縣西北;一為安定之回中,在今甘肅固原縣。詩題所稱回中,指后者。牡丹,富貴花,陰歷二、三月開。
⑵下苑:指漢代的宜春下苑。唐時(shí)稱曲江池。追:回憶。
⑶西州:地名,指安定郡。相期:期待;相約。
⑷水亭:臨水的亭子。
⑸羅薦:絲綢褥子。
⑹殷勤:情意懇切。
⑺“有人”句:此句以花擬人,用美人悵臥遙帷的情狀來形容牡丹為雨所敗后花事已闌。
⑻章臺:戰(zhàn)國時(shí)秦宮中臺名。
⑼宮腰:語出《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人。”
⑽浪笑:漫笑。榴花:石榴花。
⑾先期:約定日期之前;在事情發(fā)生或進(jìn)行之前。零落:凋謝。
⑿玉盤:指牡丹花冠。似為白牡丹。據(jù)《洛陽花木記》記載,牡丹有叫玉盤妝的。玉盤也可能僅指形狀。
⒀“錦瑟”句:借疾奏錦瑟時(shí)促柱繁弦令人心驚的感覺來形容雨水摧花的情態(tài)。
⒁舊圃:指往日曲江之花圃。
⒂流塵:飛揚(yáng)的塵土。
⒃“前溪”句:前溪村是南朝教習(xí)音樂的地方,江南聲伎多出于此。此句用人的舞態(tài)描摹花之飄零。
⒄“并覺”句:意謂他時(shí)花朵零落已盡再回顧今日雨中,猶覺此時(shí)粉態(tài)新艷。粉態(tài):嬌美的姿容。
牡丹頌詩詞翻譯著名篇5
朝代:唐朝|作者:白居易
牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。
千片赤英霞爛爛,百枝絳點(diǎn)燈煌煌。
照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。
仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。
宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。
紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂。
映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。
低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。
濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。
石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。
遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。
庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。
衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。
戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。
共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。
花開花落二十日,一城之人皆若狂。
三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。
重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。
元和天子憂農(nóng)桑,恤下動天天降祥。
去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。
今年瑞麥分兩岐,君心獨(dú)喜無人知。
無人知,可嘆息。
我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。
少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。
牡丹香,牡丹香。黃金色的花蕊與紅玉般的花瓣一同綻放,千片紅色花瓣就像天邊的云霞一樣爛漫,上百紅花掛在枝頭就像燈燭般明耀。照映著地面就像剛剛打開的紅錦緞一樣,在風(fēng)中沒有結(jié)出蘭麝囊。(與牡丹一對比)仙人的花樹也顯得單調(diào)無色,王母娘娘的桃花則是又小又無香。花上殘留的露水輕盈使牡丹泛起紫色的艷光,(牡丹)在朝陽的照耀下泛著紅光。紅色和紫色深深淺淺交相輝映正面和反面萬種形態(tài)在俯仰間依次顯露出來。襯著綠葉多情的隱藏嬌羞的面容,無力地臥在花叢中像美人帶著醉妝。(牡丹如美人一般)時(shí)而帶著低低地嬌笑好像掩起了口,時(shí)而凝神思量埋怨情人如同斷腸。牡丹你的芳姿和高貴的色彩一定是奇絕的,其他的雜卉亂花都不能相比,石竹花金錢花何其細(xì)碎,芙蓉花芍藥花實(shí)在尋常。于是王公貴族和官卿士子,每日來游賞牡丹的冠蓋擁擠相望。矮車軟輦的是高貴的公主,香衫寶馬的是豪門公子。衛(wèi)公宅靜靜地閉起北院,西明寺深開了北廊,游戲的雙飛蝶看人日久,黃鶯的殘?zhí)湟宦暣喝者€長。一起發(fā)愁花期將過,依然張著帳幕垂下陰涼。花開花落共二十日,一城的人都為它癡狂,三代的文人爭相稱頌,人心重視外貌的華麗不重視內(nèi)質(zhì),重視外貌的華麗一直到牡丹,它是由有來的并非今天獨(dú)有。元和天子心憂農(nóng)桑,憐憫治下百姓感動上天使上天降下吉祥。去年的好稻谷生出九個(gè)穗,可田中冷清沒有人去。今年的好稻谷分出兩穗,君王的心獨(dú)自高興沒有人知道。沒有人知道,可曾嘆息。我希望暫時(shí)有造物主一樣的魔力,減少一些牡丹妖艷的顏色。稍稍的改減一些卿士的愛花心,讓他們和我們君王一樣心憂農(nóng)業(yè)。