詩(shī)經(jīng) 東門之墠
時(shí)間:
燕華2
詩(shī)經(jīng)
東門之墠
原文:
東門之墠,茹藘?cè)谮妗F涫覄t邇,其人甚遠(yuǎn)。
東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即!
譯文
東門附近有廣場(chǎng),茜草沿著山坡長(zhǎng)。他家離我近咫尺,而人卻像在遠(yuǎn)方。
東門附近種板栗,房屋棟棟排得齊。哪會(huì)對(duì)你不想念,不肯親近只是你。
注釋
①墠(shàn 善):土坪,鏟平的地。
②茹藘(rú lǘ 如驢):草名。即茜草,可染紅色。阪(bǎn 板):小山坡。
③邇:近。
④有踐:同"踐踐",行列整齊的樣子。
⑤即:就,接近。